2007년 07월 26일
사전의 怪
열심히 책을 일고 있는데
[ 광선 때문에 그렇게 보인 거겠지 ]
라는 문구가 나오는군요 -_-
아무리 생각해도 그냥
' 조명(또는 빛) 탓에 그렇게 보였겠지'
라고 해도 될 듯한데, 어째서 광선이란 단어를 사용하는지 전혀 이해가 안 가지만, 일본사람들에게는 의외로 일상적인 표현일지도 모르겠단 생각에 한 번 사전을 펼쳐봤습니다.
광선은 그냥 광선일 뿐이군요. 다른 뜻은 없네요.
간혹 다른 단어들과 결합하면서 문장을 이루면 의미가 변하는 경우도 있기에 예문 쪽도 살펴봤습니다.
예) 살인광선
............
도데체 누가 만든 예문이냐!!
참고로 그 이외의 뜻은 없었습니다. 그냥 책 쓴 사람 취향이었다고 생각할 수 밖에....
# by | 2007/07/26 18:28 | 트랙백 | 덧글(0)





☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]